Home > WoW News > Aus Ironforge wird Eisenschmiede

Aus Ironforge wird Eisenschmiede

28. September 2006

In World of Warcraft: The Burning Crusade wird unser schlimmster Alptraum wahr. Städtenamen werden übersetzt! Somit gibt es in der deutschen Version kein Ironforge, Stormwind oder Undercity nicht mehr.

In Blizzards Forum wird darüber krass diskutiert. Obwohl die Mehrheit der Community dagegen ist, ändert Blizzard alles.

Alles in World of Warcraft wird übersetzt außer World of Warcraft, The Burning Crusade und Blizzard Entertainment. So erwartet uns nicht nur Sturmwind und Eisenschmiede.

Quelle

Es werden dann bestimmt noch mehr Leute auf die englische Version umsteigen. Dazu habe ich eine Anleitung geschrieben, die Ihr hier findet:

https://wow-blogger.de/2006/07/24/deutsche-version-auf-englisch-umstellen/

UPDATE:

Hier mal ein Bild aus der Alpha:

wowscrnshot092706192813se2

UPDATE 2:

Hier sind die inoffiziellen Übersetzungen, die noch nicht von Blizzard bestätigt wurden.

Southshore –> Süderstade
Everlook –> Ewige Warte
Undercity –> Unterstadt
Stormwind –> Sturmwind
Ironforge –> Eisenschmiede
Thunder Bluff –> Donnerfels

Quelle: www.buffed.de

KategorienWoW News Tags: ,
  1. 28. September 2006, 12:03 | #1

    NNNNEEEEEEEEEINNNNNNN!!!!!!!!!!!!!!! 🙁

    Ich wette irgendjemand hat das mal im Scherz gesagt und ein Mitarbeiter von Blizzard hat es gehört. Schei…, warum mache die das? Da können die ja gleich New York (Neue Eibenbäume)eindeutschen.

  2. 28. September 2006, 12:05 | #2

    hm, keine ahnung. Vielleich müssen sie das Spiel zu 100% ins deutsche machen, weil auf der Verpackung „deutsche version“ steht. Aber das ist in anderen WoW Versionen auch so. zB bei den Franzosen

Kommentare sind geschlossen